昨日のパティ・スミスのスーザン・ソンタグ追悼文、ロング・バージョンをグーグルで探してみました。浅田彰氏が田中康夫氏との対談で引用していました。
Susan Sontag died peacefully this morning. Her battles waged against cancer were fierce. Our mental warrior fell valiantly in her third battle. Now the universe awaits.
Have a beautiful journey Susan. Shatter as you go. May your new path be littered with the debris of many questions. May your answers cause the stars to shudder. Farewell.
浅田氏の訳があったのですが、もうひとつなので訳し直してみました。
涙、涙でございます・・・
スーザン・ソンタグが今朝穏やかに息を引き取りました。彼女の癌との戦いは苛烈でした。私たちのこころの戦士は三度目の戦いで勇ましく倒れ果てたのです。さあ、宇宙が待っています。美しい旅を、スーザン。行くてのものは吹き飛ばせ!あなたの新しい道が多くの問いの破片で散らかりますように。あなたの答えが星々をふるえあがらせますように。さらば!