第四の耳で聴く

viii 6l.  私は周りの寝床から少年達を集めて、容認できない違反行為者を公然と咎め人民裁判を行った。
→私は周りのベッドから少年たちを集めてつるしあげを行い、受け入れがたい行為を行った少年たちを公然と責めた。(責める主体は裁判でなく私)
p.13 throwing the baby out with the bathwater  「産湯と一緒に赤ん坊を捨てる(本末転倒)」がわからず「湯船に赤ん坊を放り投げたままにいしない」になっちゃっている。Nina Coltart の ”The Baby and the bathwater” はもっと読まれるべき。

p.24 Folkes → Foulkes

p.68 宣教師のような身構え(missionary attitude) → 布教する態度

p.130 宿泊命令 billet → 待機所

p.165 その本の中のすべての名前で彼を呼んだ(called him every name in the book ) → 本の中に書かれていたあらゆる悪口を彼に放った

p.167 あなたがこのグループの仲間でないと感じていることや、グループの他の人たちがあなたより優れているということが、私には驚きです。 → あなたがグループの一員ではなく、他のメンバーが自分より優れていると感じていることが印象に残りました。 (感じているの目的語が二つあるとわからず、文章を切ってしまっている)  

p.195 Sone → Stone 

p.232 タイラノール → タイレノール  日本でも売ってるからね・・・

第四の耳で聴く: 集団精神療法における無意識ダイナミクス | L. ホーウィッツ, 髙橋 哲郎, 権 成鉉, 権 成鉉, 石田 淑惠, 木村 唱子, 手塚 千惠子, 樋口 智嘉子 |本 | 通販 | Amazon