何かタイトルだけ見て、バッシング本かと思ってしまいましたが、「擬似被災」っていうのはTVなどで間接的に心理的ショックを受けた人という意味でした。擬似というとどうしても pseudo- 偽のをイメージしてしまうので virtual の訳語としては不適切だと思います。
内容はマインドフルネス+デブリーフィング、そしてタイトル通りメディア情報による間接的な心理的なショックに重点をおいています。
何かタイトルだけ見て、バッシング本かと思ってしまいましたが、「擬似被災」っていうのはTVなどで間接的に心理的ショックを受けた人という意味でした。擬似というとどうしても pseudo- 偽のをイメージしてしまうので virtual の訳語としては不適切だと思います。
内容はマインドフルネス+デブリーフィング、そしてタイトル通りメディア情報による間接的な心理的なショックに重点をおいています。